Cinco yemas
No hay nada peor que unos chilaquiles sin crema, pensaba Beatriz mientras con el tenedor atacaba de manera cruenta el totopo remojado inerme. Las cinco aún - dijo suspirando mientras imploraba a su minutero el paso por el número 12. Su lucidez estaba llegando a tope, sus demonios neuronales ipsaban una y otra vez haciéndole pensar en la ausencia como obvio resultado de que su cita se encontrara reposando en la cárcava de la informalidad. Una deducción estúpida se decía, mientras volvía a arremeter su sinapsis ociosa, sus pensamientos descansaban ahora en la imagen de la confitería de su abuelo. Recordó una noche en la que se había quedado a terminar el cierre y pasó esa chispa de morbo. Volteó a verse en el espejo y sonrió en complicidad consigo misma. Acto seguido puso a calentar un poco de chocolate y una vez tibio hundió su dedo en dicha mezcla sintiendo como torpemente esta rodeaba cada célula de su índice. Emborucó al resto de sus falanges como una especie de caravana de arpones hiriendo uno a uno el oscuro mar en busca de peces.
Señorita desea ordenar algo más - Irrumpió ingratamente el mesero meditabundo.
Son pasadas las seis - dijo en voz alta, resignada a que esta vez no hubiese milagro alguno.
Sabía usted que me dedico a la quiromancia - contestó bajando el tono de voz, mientras acomodó oriunda el broche con forma de libélula. Sus ojos se posaron sobre los del mesero y por un momento pensó si él sería un productor de sensaciones frenéticas, se mojó los labios.
Tráigame la cuenta nada más - dijo al joven que aguardaba una respuesta más adecuada, mientras observaba la línea de la vida de manera inquisitiva.
Saffog Tochtli
http://saffog.blogspot.com/
16 comentarios:
Me gustó hasta que aparece el mesero, a partir de ahi me perdí, como que fue un mero pretexto para incluir las palabras que te faltaban. Si lo hubieras dejado hasta los dedos metidos en el chocolate hubiera estado perfecto.
Otra cosa, cuando dices"...mientras acomodó oriunda el broche con forma de libélula." ¿a qué te refieres exactamente?, por que hasta donde sé, "oriunda" se usaría para decir que se es originaria de un lugar.
Buen texto salvo por lo forzado de las últimas palabras.
La anécdota de un simple momento de reflexión. Pudiste hacerlo más cortito, sí esa era la intención.
El que la reflexión no llegue a nada ni un porque como que no me latio.
Emborucar esta bien utilizada?
Rox: Esta demasiado poético, pero si queda.
Me parece que hay demasiado ruido para tan poquitas nueces...el uso de emborucar es barroquisimo.
Me quedo con el primer párrafo; lo último me hizo mucho ruído.
Creo que podrías reescribirlo y saldría mucho mejor, pues la idea principal es buena.
Saludos
La primera parte es excelente, lo demas ya no teien emucho sentido
Creo que si lo pulieras podría darme cuenta de sí es muy bueno o muy malo, usas muchas metáforas, algunas me parecen brillantes otras muy forzadas, el vocabulario que manejas es amplio, pero no siempre es mejor meter la palabra más elegante o menos conocida para expresar algo.
Coincido con el resto. La primera parte es buena. Utilizas un lenguaje que tendría que decirnos algo acerca de esta mujer y sin embargo a mí me deja con signos de interrogación.
Cruenta, ipsaba. No lo sé. Si es una reflexión del personaje yo no utilizaría esas palabras.
El totopo inerme me pareció muy bueno. Aunque encuentro esa frase totalmente fuera de contexto. La habría utilizado para un glotón o algo así.
En fin. Le falta trabajo, pero puede ser bueno. Tiene frases inteligentes.
Tuve que releerlo, tiene frases ingeniosas pero creo que no lo entendi del todo.
Saludos
Me uno a la mayoría, creo que la primera parte fue lo mejor, el resto únicamente fue para utilizar todas las palabras de la lista y queda muy forzado.
FORZADISIMOOO!!! iba muy bien.
Empezó a gustarme y luego no sé qué pasó pero ya no lo entendí.
"No hay nada peor que unos chilaquiles sin crema" a huevo!!! por eso no me parece ningún crimen haber conjuntado estas palabras. aunque que te dejen plantada debe ser peor que eso...
ipsaban, sinapsis... o_0... me hicieron ir por el diccionario.
como era válido modificar un poco las palabras, me atrevo a sugerir:
"pensó si él sería capaz de producirle sensaciones frenéticas...
algo inesperado en el final sería una buena opción si piensas reestructurarlo.
Bueno por lo menos aquí ya no vimos "chilaquiles con crema". Aunque el uso de inerme no me cuadra al 100% se entiende. Y en lo referente a "...acomodó oriunda el broche con forma de libélula." ¿No quisiste decir "oronda"? El final también me dejó con la sensación de que había que terminar pronto antes de que se acabara el límite de palabras.
El uso de "quiromancia", productor y "libélula" me pareció algo forzado.
No sé... creo que habría sido preferible meterlas en otro divague en vez de introducir al mesero.
Publicar un comentario